-
1 pontile di sbarco
-
2 pontile da sbarco
сущ.общ. выгрузочная пристань -
3 pontile
m jetty* * *pontile s.m.1 wharf; landing stage: pontile da sbarco, landing wharf; pontile di carico, di scarico, loading, unloading wharf2 (arch.) gallery.* * *[pon'tile]sostantivo maschile wharf*, pier, quay* * *pontile/pon'tile/sostantivo m.wharf*, pier, quay; pontile di sbarco landing stage. -
4 landing
['lændɪŋ]1) (at turn of stairs) pianerottolo m.; (storey) piano m.2) (from boat) (of people) sbarco m.; (of cargo) scarico m.; (from plane) (by parachute) lancio m.; (on runway) sbarco m.3) aer. atterraggio m.4) (of athlete, parachutist) atterraggio m.* * *1) ((an act of) coming or bringing to shore or to ground: an emergency landing; ( also adjective) a landing place.) sbarco; atterraggio2) (a place for coming ashore.) sbarco, approdo3) (the level part of a staircase between flights of steps: Her room was on the first floor, across the landing from mine.) pianerottolo* * *landing /ˈlændɪŋ/n.1 [cu] (naut.) sbarco; approdo2 [cu] (mil.) sbarco3 [cu] (aeron.) atterraggio ( d'aereo); ( d'idrovolante) ammaraggio: landing field, pista d'atterraggio; campo d'aviazione; crash-landing, atterraggio d'emergenza; emergency landing, atterraggio di fortuna4 (edil.) pianerottolo; ballatoio● landing area, (aeron., miss.) zona di atterraggio; (mil.) zona di sbarco □ (naut.) landing craft, mezzo da sbarco; motozattera □ (aeron.) landing flap, ipersostentatore □ (mil.) landing force, truppe da sbarco □ landing gear, (aeron.) carrello (di atterraggio); (trasp.) zampa d'appoggio ( del rimorchio di un autoarticolato) □ ( pesca) landing net, bertovello; retino ( con manico) □ (dog.) landing officer, funzionario di dogana □ (comput.) landing page, pagina di destinazione (pagina Web su cui si arriva facendo clic sul risultato di una ricerca o su una pubblicità) □ (mil.) landing party, compagnia da sbarco □ landing place, (naut.) approdo; banchina, calata, molo; (aeron.) scalo □ (aeron.) landing rope, malloppo ( cavo d'ormeggio per dirigibili) □ (aeron.) landing run, corsa d'atterraggio □ landing stage, pontile da sbarco; imbarcadero; sbarcatoio □ (naut.) landing steps, scalandrone; scala d'approdo □ (aeron.) landing strip, pista d'atterraggio □ (aeron., miss.) landing vehicle ► lander, def. 2.* * *['lændɪŋ]1) (at turn of stairs) pianerottolo m.; (storey) piano m.2) (from boat) (of people) sbarco m.; (of cargo) scarico m.; (from plane) (by parachute) lancio m.; (on runway) sbarco m.3) aer. atterraggio m.4) (of athlete, parachutist) atterraggio m. -
5 выгрузочная пристань
adjgener. pontile da sbarco -
6 levee
-
7 landing-stage
noun (a platform, fixed or floating, on which to land passengers or goods from a boat.) pontile da sbarco -
8 landing stage
-
9 wharf
I [wɔːf] [AE hwɔːf] II [wɔːf] [AE hwɔːf]verbo intransitivo [ boat] ormeggiarsi al pontile* * *[wo:f]plurals - wharfs, wharves; noun(a platform alongside which ships are moored for loading and unloading.) banchina, molo* * *wharf /wɔ:f/(naut.) banchina; calata; molo interno; scalo; pontile: loading [unloading] wharf, banchina di carico [scarico]● wharf dues, diritti di sbarco (o di banchina) □ wharf rat, (zool.) topo dei moli; (fig. spreg.) frequentatore dei moli, individuo losco.(to) wharf /wɔ:f/v. t.* * *I [wɔːf] [AE hwɔːf] II [wɔːf] [AE hwɔːf]verbo intransitivo [ boat] ormeggiarsi al pontile -
10 ponte
1. m1) мостponte ferroviario — железнодорожный мостponte scorrevole — разводной мост; откатный мостponte di / su chiatte — мост на плотовых опорах; наплавной мостponte di circostanza — временный мостponte di corda / a funi — вантовый мостponte su pali / su palafitte — мост на сваях, свайный мостponte volante — 1) перекидной мостик 2) стр. "люлька"gettare un ponte su (di) un fiume — навести / перебросить мост через рекуponte da / di sbarco — сходни4) авто мост5) эл. мост, мостовая схема6) хим. мостик, мостиковая связь8) спец. (зубной) мост2. agg invarвременный, переходныйSyn:••ponte aereo — воздушный мостponte dell'asino — камень преткновенияfare il ponte — 1) перенести / объединить праздничные дни 2) уст. способствовать бегству, помочь бежатьstare in ponte мор. — быть насторожеtagliare / rompere i ponti con qd — порвать / прекратить всякие отношения с кем-либоdormire sotto i ponti — спать под мостом / под забором, дойти до крайней бедностиoffrire ponti d'oro — сулить золотые горы -
11 пристань
imbarcadero м., banchina ж.* * *ж.1) imbarcadero m; banchina f; scalo m, ponte d'approdo2) уст. ( пристанище) asilo m, rifugio mмирная / тихая при́стань перен. — porto <sicuro / tranquillo>
* * *n1) gener. molo, imbarcatoio, imbarco, sbarco, scalo, imbarcadero, posto d'ancoraggio, sbarcatoio2) navy. banchina, pontile3) fin. calata
См. также в других словарях:
pontile — s.m. [der. di ponte ]. (marin.) [struttura portuale che si protende dalla sponda verso fondali maggiori, permettendo l approdo delle imbarcazioni di una certa stazza, l imbarco e lo sbarco delle merci, ecc.] ▶◀ banchina, imbarcadero, molo.… … Enciclopedia Italiana
imbarco — s.m. [der. di imbarcare ] (pl. chi ). 1. [l operazione dell imbarcarsi] ◀▶ sbarco. 2. [banchina a cui accostano i bastimenti per imbarcare o sbarcare i passeggeri] ▶◀ embarcadero, imbarcadero, (non com.) imbarcatoio, pontile … Enciclopedia Italiana
imbarco — s. m. 1. salita a bordo CONTR. sbarco 2. porto, molo, banchina, pontile, imbarcadero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
porto — po/rto (1) s. m. 1. trasporto, spedizione 2. spesa di trasporto. po/rto (2) s. m. 1. insenatura, scalo, imbarco, approdo, ancoraggio, bacino, banchina, cala, calata, baia, dock (ingl.) 2. (fig.) me … Sinonimi e Contrari. Terza edizione